LYRIC

TranslationRomanized

“Humne Kyun Dekha Saath, Jab Hona Tha Judaa

Why did we meet, if parting was our fate after all?

Bas Itna Saath Tha, Bata Kya Tera Yeh Faisla

We had just this much time together, tell me, is this your choice?

Tere bina pal na guzre koi mera

Not a single moment of mine passes without you

Main kaise rahun, bina tere, bata

How can I survive without you, tell me?

Tu hai mera dil, tu hai mera aasra

You are my heart, you are my refuge

Mera dil na torh ke jaao humnava

Don’t shatter my heart and leave, my dear friend

Tu hai mera dil, tu hai mera aasra

You are my heart, you are my refuge

Mujhe chhod ke mat jaao mere humnava

Don’t leave me and go away, my dear friend

Oh oh, dil torh ke mat jaao mere humnava

Oh… don’t break my heart and go, my dear friend

Oh oh, mujhe chhod ke mat jaao mere humnava

Oh… do not leave me, my dear friend

Kaise tujhe laga, ab tu mera nahi raha

How did you come to believe that you’re no longer mine?

Sadiyon ka ehsaas, tu hai wahi mujhmein

The feeling that spans centuries, you are that essence of mine

Ab teri galiyon mein, thakte hain sab raat

Now through your streets, I wander aimlessly every night

Dhoond raha tha main, tera naam le kar sitara

I search for a star that bears your name

In taaraon ko ab tak ginu main kitna

How many of these stars should I still count?

Teri yaad kabhi na jaane chhute

This longing for you will never cease

Tere bina pal na guzre koi mera

Not a single moment of mine passes without you

Main kaise rahun, bina tere, bata

Tell me, how am I to live without you?

Tu hai mera dil, tu hai mera aasra

You are my heart, you are my refuge

Mera dil na torh ke jaao humnava

Don’t shatter my heart and leave, my dear friend

Tu hai mera dil, tu hai mera aasra

You are my heart, you are my refuge

Mujhe chhod ke mat jaao mere humnava

Please, don’t leave me, my dear friend

O humnava, mere dil ko nahi hai jeena tere bina

Oh companion, my heart does not know how to live without you

O humnava, ye din aise aayega ye socha nahi tha

Oh companion, I never thought a day like this would come without you

Haan tujhmein hai aakhri meri iltija

Yes, my final plea resides only with you

Jiyun kaise, ye tu hi bata de mujhe

How should I live? You have to tell me

Tu hai mera dil, tu hai mera aasra

You are my heart, you are my refuge

Mujhe chhod ke mat jaao mere humnava

Please don’t leave me, my dear

Humse tum mile hi kyun
Milke jo hona hi tha humko juda
Saath tha itna bas
Tu bata kya ye tera hai faisla?

Tere bin na kate ek pal bhi mera
Bin tere rahoon main kaise bata?

Tu dil hai mera, tu ghar hai mera
Dil tod ke na jao mere humnava
Tu dil hai mera, tu ghar hai mera
Mujhe chhod ke na jao mere humnava

O… O…
Dil tod ke na jao mere humnava
O… O…
Mujhe chhod ke na jao mere humnava

Kaise tune soch liya ke ab tu na raha mera
Hota hai jo sadiyon mein wahi ehsaas tu mera
Ab teri in galiyon mein phirun har raat aawara
Dhoond raha tha main tere hi naam ka tara

Kitna ginun main in taaron ko abhi
Teri ye tadap na ab jayegi kabhi
Tere bin na kate ek pal bhi mera
Bin tere rahoon main kaise bata?

Tu dil hai mera, tu ghar hai mera
Dil tod ke na jao mere humnava
Tu dil hai mera, tu ghar hai mera
Mujhe chhod ke na jao mere humnava

O humnava… ye dil mera…
Nahi jaanta hai ye jeena tere bina
O humnava… socha na tha…
Aisa bhi aayega din tere bina

Bas tujhse hi aakhri hai meri ilteja
Jiyun toh kaise jiyun main ye toh bata
Tu dil hai mera, tu ghar hai mera
Mujhe chhod ke na jao mere humnava

Added by

nvn1989

SHARE

Your email address will not be published. Required fields are marked *

VIDEO