Voilà (Romanian Translation) song lyrics penned by Igit, Lili Poe, Barbara Pravi, music composed by Elodie Filleul, Jérémie Arcache, Barbara Pravi, and sung by Barbara Pravi from album On n’enferme pas les oiseaux (2021).
Song: | Voilà (Romanian Translation) |
Singer: | Barbara Pravi |
Music: | Elodie Filleul, Jérémie Arcache, Barbara Pravi |
Lyrics: | Igit, Lili Poe, Barbara Pravi |
Album: | On n’enferme pas les oiseaux (2021) |
Voilà (Romanian Translation) Lyrics
Ascultă-mă, pe mine, cântăreața din părți
Vorbește despre mine, dragilor voștrii, prietenilor voștrii
Vorbește-le despre acea fată cu ochi negrii și un vis nebun
Despre mine, care vreau să scriu care să ajungă la tine
Asta-i tot
Iată, iată, iată, iată cine sunt
Iată-mă chiar și depuiată mi-e frică, da
Iată-mă în zgomot și în liniște
Privește-mă, sau măcar ce a mai rămas
Privește-mă, înainte să incep să mă urăsc
Ce să vă zic, ce buzele altora nu vă vor zice?
E cam puțin, dar tot ce am, voi arăta
Iată
Iată, iată, iată, iată cine sunt
Iată-mă chiar și despuiată s-a terminat
Mi-e gura, mi-e strigătul, iată-mă ce păcat
Iată, iată, iată, iată doar aici
Sunt propriu-mi vis, propria dorință, cum mor, cum râd de el
Iată-mă în zgomot și în liniște
Nu pleca, te implor să stai mult timp
Probabil nu mă va salva, nu
Dar s-o fac fără tine, nu știu cum
Iubește-mă cum iubim un amic care pleacă de tot
Vreau să mă iubești pentru că nu știu cum să-mi iubesc conturul
Iată, iată, iată, iată cine sunt
Iată-mă chiar și dezvelită s-a terminat
Iată-mă în zgomot și chiar și în furie
Privește-mă, în sfârșit, privește și ochii mei și mâinile mele
Tot ce am e aici, mi-e gura, mi-e strigătul
Iată-mă, iată-mă, iată-mă
Iată-ne
Iată-ne
Iată, iată
Iată