Tag: Dhurandhar The Revenge

  • Aari Aari Lyrics + English Translation | Dhurandhar The Revenge

    Movie/Album:Dhurandhar The Revenge
    Music: Shashwat Sachdev
    Lyrics: Bombay Rockers, Irshad Kamil
    Singer: Jasmine Sandlas, Khan Saab, Navtej Singh Rehal, Reble, Shashwat Sachdev, Sudhir, Token, Yaduvanshi
    Label: T-Series

    Tateeree Lyrics English Translation

    **Ghir Ghir Badal Barasan Ge**
    Vast dark clouds will gather, pouring down rain,
    **Jad Teer Milan Do Raahvan De**
    when the arrows from two paths intersect.
    **You Better Watch Your Head**
    You should keep your head on a swivel.

    **Ghir Ghir Badal Barasan Ge**
    Vast dark clouds will gather, pouring down rain,
    **Hun Badle Rukh Hawavan De**
    **You Better Watch Your Head**
    You should keep your head on a swivel.

    **Aayi Akhaan Te Aayi Meri Sardari**
    My pride and fierce power have emerged strongly.
    **Aari Aari Aari**
    ‘Aari, aari, aari’,
    **Aari Aari Aari Ve Teri Meri Ek Jindri**
    ‘aari, aari, aari’, our spirits have become one.
    **Lai Gayi Lut Jind Saari Ve Teri Meri Yaari Yaari Yaari**
    This bond of ours has completely filled my life.

    **O Mainu Dil Di Baazi Agge**
    In this heart’s gamble,
    **Koi Dard Bada Na**
    no pain feels substantial,
    **Koi Dard Bada Na Lagge**
    no suffering seems worse to me.
    **Baari Duniyadaari Thagge**
    The world outside is full of trickery,
    **Meri Jaan Tere To Baari**
    but I’d lay down my life for

    Aari Aari Aari
    ‘Aari, aari, aari’,
    Aari Aari Aari Ve Teri Meri Ek Jindri
    ‘aari, aari, aari’, our two souls have merged into one.
    Lai Gayi Lut Jind Saari Ve Teri Meri Yaari Yaari Yaari
    This friendship of ours has completely taken over my entire life.

    Yo My Father Raised Me A Winner
    Yo, my father raised me to be a winner.

    If I Kill For My People It Don’t Make Me A Sinner
    If I fight fiercely for my people, it doesn’t make me a sinner.

    From The Coast To The Plains
    From the coast to the plains,

    Everybody Knows The Name
    everybody knows my name.

    I’m Coming For Em We Got Bills To Maintain
    I’m coming for them because we have bills to pay.

    B#tch You Got An Ego Shouldn’t F#ck With Me Tho
    You’ve got a massive ego, but you really shouldn’t mess with me though.

    I Make All This Money Like I’m Running A Casino
    I make all this money like I’m running a casino.

    G Code Got That Power In My Genome
    The street code has planted that power right into my DNA.

    Cut The Bluff Can You Stand Up What’s Between Those
    Cut the bluff, can you stand up to what’s between those?

    Pop Up Heads To The Paper Like They Were Crossing On Each Other
    Heads pop up to the paper like they’re crossing each other.
    I’ll Make A Deputy Bet To Me I’ll Make A Couple Other
    I’ll place a bet on myself, and I’ll make a couple of others.

    Craziest Turn The Laziest Problem To A Product
    I’m the craziest, turning the laziest problem into a profitable product.

    Hustler Probably Profit ’cause I Was Profitable
    A hustler will probably profit because I’ve always been profitable.

    Profit Words Of Mother Words Of Mother
    Profiting off the wise words of my mother, the words of my mother.

    Two Hands On They Neck Like I Was Turning Butter
    Keeping a tight chokehold on the game like I’m churning butter.

    So Hot Headed If I Go To Sleep I’ll Probably Burn The Covers
    I’m so hot-headed that if I go to sleep, I’ll probably burn the covers.

    Burn The Covers If The Covers Burn I Gotta Turn The Mattress
    Burn the covers, and if they burn, I’ve got to turn the mattress.

    Hoping The First Pick You Wanted A Pic Like A Wordy Caption
    Hoping for the first pick, you wanted a picture like a wordy caption.

    “Baari Barsi Khatan Gaya Si Khat Ke Liyanda Patasa
    I ventured away for twelve long years, returning with a sweet ‘patasa’,

    Baari Baari Barsi Khatan Gaya Si Khat Ke Liyanda Patasa
    I traveled for twelve long years to gain, and returned with a sweet ‘patasa’.

    Ke Mitra Nu Maar Gaya Maar Gaya Ve Tera Hassa
    Oh, your lovely smile has truly enchanted my heart, my dear friend.

    Mitra Nu Maar Gaya Maar Gaya Ve Tera Hassa
    Your lovely smile has utterly won me over.

    Khair Khabar Main Teri Le Leni Sohne Yaar Ve
    I will always inquire about your well-being, dear friend of mine.

    Prit Parakhta Tera Jag Beri Hoya Mera
    As I prove my love for you, the whole world has turned against me.

    Jaane Tu Hi Bas Jaane Meri Dildari
    Only you truly recognize the depths of my love for you.

    Aari Aari Aari Aari Aari Aari
    ‘Aari, aari, aari, aari, aari, aari’,
    Ve Teri Meri Ek Jindri O

    ur souls have intertwined as one.

    Lai Gayi Lut Jind Saari Ve Teri Meri Yaari Yaari Yaari
    This bond of ours has entirely consumed my

    “O Mainu Dil Di Baazi Agge Koi Dard Wada Na
    In the midst of this heart’s wager, no other hurt matters,

    Koi Dard Wada Na Lagge
    no sorrow can compare to this.

    Baari Duniyadaari Thagge
    The world outside is rife with trickery,

    Meri Jaan Tere To Baari
    yet I would willingly give my all for you.

    Aari Aari Aari
    ‘Aari, aari, aari’,
    Aari Aari Aari Ve Teri Meri Ik Jindri

    ‘aari, aari, aari’, our lives have intertwined as one.

    Lai Gayi Lut Jind Saari Ve Teri Meri Yaari Yaari Yaari
    This bond of ours has completely consumed my