Music: Sameer Khan Royal
Lyrics: Ankita Khattry Naadaan
Singer:Salman Ali, Muskan, Sameer Khan Royal
Label: Sur Music World Pvt Ltd
Jab se hai chaha tujhe
Aisa laga hai mujhe
Jaise hui ho poori
Meri har dua
Jab se hai tu mila
Aisa mujhe laga
Jaise mili ho mujhko
Jeene ki wajah haan
Ever since I have loved you, it seems to me,
like every one of my prayers has been fulfilled.
Ever since I met you, it has felt,
like I have discovered my purpose for living.
Tu hi to hai
Din raaton mein
Tu khayalon mein
You are the one in my days and nights.
You occupy my thoughts.
Ke tere bin ab dildara
Nahi hai mera guzara
Maine chhod diya yeh jag saara
Ke tere bina hai dildara
Nahi hai mera guzara
Maine chhod diya ye jag saara
Because without you now, my beloved, I cannot manage.
I have forsaken this entire world.
Without you, my love, I cannot endure.
I have left behind the whole world for you.
O tere ishq ke khaatir
Duniya bhula doon
Tu kahe to khud ko mita doon
Mera mujhme kuch bhi na raha
O tere ishq ke khaatir
Duniya bhula doon
Tu kahe to khud ko mita doon
Mera mujhme kuch bhi na raha
Oh, for your love, I would forget the world.
If you requested it, I would completely erase my existence.
There is nothing left of me within myself.
For your love, I would abandon the entire world.
If you merely say the word, I would eliminate my own being.
There is nothing of me remaining inside.
Aankhon mein teri jaadu hai
Baaton mein tere nasha
Hona hi tha, ho gaya ab ye
Dil mera tujh pe fida
There is a certain magic in your eyes,
and an intoxicating quality in your speech.
It was destined to happen, and it has already occurred.
My heart is entirely devoted to you.
Tujhse hi roshan hai, mera jahan
Le chalo mujhko chaahe jahan
You are the sole light in my universe.
Take me with you wherever you desire to go.
Ke tere bin ab dildara
Nahi hai mera guzara
Maine chhod diya yeh jag saara
Ke tere bina hai dildara
Nahi hai mera guzara
Maine chhod diya ye jag saara
Because without you now, my beloved, I cannot manage.
I have forsaken this entire world.
Without you, my love, I cannot endure.
I have left behind the whole world for you.
O tere ishq ke khaatir
Duniya bhula doon
Tu kahe to khud ko mita doon
Mera mujhme kuch bhi na raha
O tere ishq ke khaatir
Duniya bhula doon
Tu kahe to khud ko mita doon
Mera mujhme kuch bhi na raha
Oh, for your love, I would forget the world.
If you requested it, I would completely erase my existence.
There is nothing left of me within myself.
For your love, I would abandon the entire world.
If you merely say the word, I would eliminate my own being.
There is nothing of me remaining inside.