Home » English Translation » Agar Tum Saath Ho

Agar Tum Saath Ho Lyrics English Translation – Arijit Singh

Agar Tum Saath Ho song lyrics penned by Irshad Kamil, music composed by A R Rahman, and sung by Arijit Singh, Alka Yagnik from album Tamasha.


agar-tum-saath-ho-lyrics-english-translation-arijit-singh


Song: Agar Tum Saath Ho
Singer: Arijit Singh, Alka Yagnik
Music: A R Rahman
Lyrics: Irshad Kamil
Album: Tamasha

Agar Tum Saath Ho Lyrics English Translation

Pal bhar thahar jaao
Wait for a moment

Dil ye sambhal jaaye
This heart will be stable

Kaise tumhe roka karun
How should I stop you

Meri taraf aata har gham phisal jaaye
Every sorrow, coming to me, will skid

Aankhon mein tum ko bharun
My eyes are full of you

Bin bole baatein tumse karun
I will talk to you without speaking

Agar tum saath ho
If you’re with me

Agar tum saath ho
If you’re with me

Behti rehti..
Keep flowing

Nahar nadiya si teri duniya mein
Like rivers in your world

Meri duniya hai teri chaahaton mein
My world is in your love

Main dhal jaati hoon teri aadaton mein
I will be able to adjust in your habits

Agar tum saath ho
If you’re with me

Teri nazron mein hai tere sapne
Your dreams are in your eyes

Tere sapno mein hai naraazi
There is the angriness in your dreams

Mujhe lagta hai ke baatein dil ki
I think things about heart (love)

Hoti lafzon ki dhokebaazi
Are betrayal of lips or words

Tum saath ho ya na ho kya fark hai
It doesn’t matter if you’re with me or not

Bedard thi zindagi bedard hai
Life was unsympathetic, life is unsympathetic

Agar tum saath ho
If you’re with me

Agar tum saath ho
If you’re with me

Palkein jhapakte hi din ye nikal jaaye
The day passes away in a single eye blink

Bethi bethi bhaagi phirun
I keep running while sitting

Meri taraf aata har gham phisal jaaye
Every sorrow, coming to me, will skid

Aankhon mein tum ko bharun
My eyes are full of you

Bin bole baatein tumse karun
I will talk to you without speaking

Agar tum saath ho
If you’re with me

Agar tum saath ho
If you’re with me

Teri nazron mein hai tere sapne
Your dreams are in your eyes

Tere sapno mein hai naraazi
There is the angriness in your dreams

Mujhe lagta hai ke baatein dil ki
I think things about heart (love)

Hoti lafzon ki dhokebaazi
Are betrayal of lips or words

Tum saath ho ya na ho kya fark hai
It doesn’t matter if you’re with me or not

Bedard thi zindagi bedard hai
Life was unsympathetic, life is unsympathetic

Agar tum saath ho
If you’re with me

Dil ye sambhal jaaye
This heart will be stable

(agar tum saath ho)
(if you’re with me)

Har gham phisal jaaye
Every sorrow will skid

(agar tum saath ho)
(if you’re with me)

Dil ye nikal jaaye
This day passes away

(agar tum saath ho)
(if you’re with me)

Har gham phisal jaaye
Every sorrow will skid

Share your love